TOP
中国語
検索
AIの愚痴(5)
中国語
25.05.29
「A:“她冷淡客人。” B:“她对客人热情。” 字ずらで意味は分かるが、文章 は書けないというか、書いた文章 が中国語人に受け入れて···
Read More
関連記事
今日6月3日は世界自転車デー
今日6月3日は世界自転車デー
25.06.03
中国語
个---这件事得搞个水落石出,才好呢。 中→日 問題
个---这件事得搞个水落石出,才好呢。 中→日 問題
25.06.02
中国語
个---小偷被逮个正着。 中→日 訳例
个---小偷被逮个正着。 中→日 訳例
25.06.02
中国語
鳥取県へ通訳に行ってきました
鳥取県へ通訳に行ってきました
25.06.02
中国語
どう書きますか?
どう書きますか?
25.06.02
中国語
个---小偷被逮个正着。 中→日 問題
个---小偷被逮个正着。 中→日 問題
25.06.02
中国語
新着記事
今日6月3日は世界自転車デー
今日6月3日は世界自転車デー
25.06.03
中国語
个---这件事得搞个水落石出,才好呢。 中→日 問題
个---这件事得搞个水落石出,才好呢。 中→日 問題
25.06.02
中国語
个---小偷被逮个正着。 中→日 訳例
个---小偷被逮个正着。 中→日 訳例
25.06.02
中国語
鳥取県へ通訳に行ってきました
鳥取県へ通訳に行ってきました
25.06.02
中国語
どう書きますか?
どう書きますか?
25.06.02
中国語
个---小偷被逮个正着。 中→日 問題
个---小偷被逮个正着。 中→日 問題
25.06.02
中国語
人気ランキング
对---对了,你说对了。 中→日 訳例
对---对了,你说对了。 中→日 訳例
中国語
「ニックとレミーの話せて楽しい中国語講座/会話57」
「ニックとレミーの話せて楽しい中国語講座/会話57」
中国語
語学は財産 コツコツと積み上げたもの
語学は財産 コツコツと積み上げたもの
中国語
对---他对于这方面一无所知。 中→日 訳例
对---他对于这方面一无所知。 中→日 訳例
中国語
对---对消费者来说,关税越少越好。 中→日 問題
对---对消费者来说,关税越少越好。 中→日 問題
中国語
もっと見る
# 習い事
# 勉強
# 語学
# 中国
# 中国語
非---我们非罢工才能说服经营层。 中→日 問題
个---小泉大臣,三个小时,说个不停。 中→日 訳例
个---小泉大臣,三个小时,说个不停。 中→日 訳例
个---这些菜,吃个光吧。 中→日 訳例
个---这些菜,吃个光吧。 中→日 訳例
个---他们对我们好奇个够。 中→日 訳例
个---他们对我们好奇个够。 中→日 訳例
个---最终落了个皆大欢喜的结局。 中→日 問題
个---最终落了个皆大欢喜的结局。 中→日 問題
鶏肋
鶏肋
AIの愚痴(4)
AIの愚痴(4)
刚--- 干了一年得到的庄稼,我们一家人刚狗吃。 中→日 訳例
刚--- 干了一年得到的庄稼,我们一家人刚狗吃。 中→日 訳例
该---你们该好好准备一下。 中→日 問題
该---你们该好好准备一下。 中→日 問題
サングラス
サングラス
雨の中で
雨の中で
森の中で
森の中で
今日5月17日はパック旅行の日
今日5月17日はパック旅行の日
反---反正都是去国外,还不如坐船去。 中→日 問題
反---反正都是去国外,还不如坐船去。 中→日 問題
凡---受处分者凡三百家公司。 中→日 問題
凡---受处分者凡三百家公司。 中→日 問題
凡--- 凡出席率不到百分之六十的,一律不及格。 中→日 訳例
凡--- 凡出席率不到百分之六十的,一律不及格。 中→日 訳例
对---他对于这方面一无所知。 中→日 訳例
对---他对于这方面一无所知。 中→日 訳例
今日5月12日は看護の日
今日5月12日は看護の日